De Franse vertaling van Dubbel Bedrog, getiteld En Abyme, heeft een indrukwekkende start gemaakt en staat inmiddels in de Kobo Thriller Top 10 in Frankrijk.

Na eerder wereldwijd in het Engels te zijn verschenen, bereikt Julienne Brouwers met En Abyme opnieuw een internationaal publiek. De titel verwijst niet alleen naar ‘in de afgrond’, maar ook naar het intrigerende Droste-effect – een metafoor die perfect past bij de dubbele lagen en onverwachte wendingen in het boek.

Met deze Franse release krijgt haar werk een nog groter bereik. Wereldwijd spreken ruim 220 miljoen mensen Frans, en het enthousiasme voor En Abyme toont aan dat Brouwers’ spannende verhalen ook buiten Nederland en België gretig worden gelezen.

Franse editie van Julienne Brouwers’ thriller in de Kobo Thriller Top 10

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *